Parsee Pestonjee Bomonjee sentado en su palma-árbol

Parsee Pestonjee Bomonjee sentado en su palma-árbol

Rudyard Kipling (1865-1936)

1926

"Cómo el rinoceronte obtuvo su pie," Cuentos de así fue (Just So Stories), p. 33.

Comentario de Kipling: THIS is the Parsee Pestonjee Bomonjee sitting in his palm- tree and watching the Rhinoceros Strorks bathing near the beach of the Altogether Uninhabited Island after Strorks had taken off his skin. The Parsee has rubbed the cake-crumbs into the skin, and he is smiling to think how they will tickle Strorks when Strorks puts it on again. The skin is just under the rocks below the palm-tree in a cool place , that is why you can't see it. The Parsee is wearing a new more- than-oriental-splendour hat of the sort that Parsees wear; and he has a knife in his hand to cut his name on palm-trees. The black things on the islands out at sea are bits of ships that got wrecked going down the Red Sea; but all the passengers were saved and went home.

The black thing in the water close to the shore is not a wreck at all. It is Strorks the Rhinoceros bathing without his skin. He was just as black underneath his skin as he was outside. I wouldn't ask anything about the cooking-stove if were you. [p. 32]

Scanned image and text by George P. Landow

[You may use this image without prior permission for any scholarly or educational purpose as long as you (1) credit the person who scanned the image and (2) link your document to this URL.]