Camila Khaski Graglia Camila Khaski Graglia [cami_potra@hotmail.com] es estudiante de quinto curso de Filologia Inglesa en la universidad Complutense de Madrid. Su especialización radica en la literatura Inglesa, primordialmente en los siglos XVII, XVIII y XIX. Su formación en la lengua inglesa comenzó en el colegio bilingüe;e Mary Graham en la ciudad de Buenos Aires, Argentina. Los primeros tres años de su educación secundaria recibió consecutivamente el premio a primer estudiante. Profesa una profunda admiración por la literatura Irlandesa y Escocesa que permite retrospectivas historias de la actual Gran Bretaña. Ha participado y asistido en diversos congresos y seminarios. Otro gran interes es el de la escritura creativa, sus posibles vertientes y el mundo editorial. Ha ejercido como traductora e interprete para diferentes empresas realizando traducciones comerciales, literarias, y actuando como interprete en Londres para gestiones de variada índole. Ha participado de proyectos educativos en lengua inglesa para distintos colegios como el Colegio Bernardet de Madrid. Preparadora de exámenes oficiales de la lengua inglesa (PET, FCE, etc). Continúa formandose en la lengua alemana y posee conocimiento básico del idioma Italiano. Colabora en la asociación de intercambio cultural Madrid Babel. Durante su último año en la universidad Complutense tiene una beca de colaboración del departamento de Filología Inglesa II (Literatura y cultura de los países de habla inglesa).

Camila Khaski Graglia [cami_potra@hotmail.com], a senior student of English Philology (English Studies) at Complutense University Madrid, majors in English Literature, 1600-1850. Her English education started in the bilingual English school Mary Graham in Buenos Aires, Argentina. During the first three years of her high school education she achieved the first student in class award. Her interests include medieval English; German literature and posmodern drama. She has a deep admiration for Irish and Scottish literatures. She has taken part is several conferences and seminars and has worked as translator for several companies and has worked as interpreter in London and Essex, collaborating in educational projects involving the English language in several primary schools in Madrid, such as BernardetŐs school. Khaski, who has great interest in both creative writing and editing, continues her studies in German and has a basic knowledge in Italian. In her last year at Complutense she received a scholarship for collaboration with the English department (Literature and Culture of the English speaking countries).


Modificado por última vez el 6 de enero 2011