[Traducción de Victoria Parra Ortiz revisada y editada por Asun López-Varela. El diseño HTML, el formato, y los enlaces de George P. Landow.]

En el poema lírico de Algernon Charles Swinburne, "A Nympholept", la voz poética intenta reconciliar la naturaleza dual de Dios. La benevolencia de Dios invade el tranquilo silencio del luminoso mediodía: ("The perfume of earth possessed by the sun pervades / The chaster air that he soothes but with sense of sleep"). Sin embargo, una sensación de tensión subyace en el sueño, como si la paz de la tarde diera a entender la habilidad de Dios para destruir. Entonces, la voz poética siente a un tiempo miedo y amor por Dios, Pan. ("If death do service and doom bear witness to thee — / We see not, — know not if blood for thy lips be wine").

A diferencia del Dios cristiano, quien evoca sentimientos similares, en Pan "la semejanza está aquí, al alcance" ("likeness is here at hand").

I seek not heaven with submission of lips and knees,
With worship and prayer for a sign till it leap to light:
I gaze on the gods above me, and call on these.

Pan está en todos sitios y en todas las cosas: desde el alma del hombre hasta las olas del océano, desde lo más horrible hasta lo más pacífico. Entonces, a pesar de estar oprimido por la ceguera innata del hombre, Pan puede ser percibido mediante la contemplación y los sueños. "And yet, if with steadfast mind, / Perchance may we find thee and know thee at last for God". El cielo se hace tierra y la tierra se hace cielo, pues ambos son obra de Pan.

Preguntas

1. A diferencia de "Puesta de sol en el ocáano amplia", donde la voz poética observa la naturaleza desde la distancia, aquí, la voz poética se encuentra en la propia naturaleza. De hecho, gracias a su proximidad con la naturaleza, puede percibir a Pan. ¿Cómo contribuyen los diferentes tratamientos de la naturaleza al estado espiritual de las voces poéticas?

2. Casi al final del poema, la voz poética parece percibir a Pan: "A form, a face, a wonder to sense and sight, / Grows great as the moon through the month; and her eyes embolden / Fear, till it change to desire, and desire to delight". ¿Es éste Pan? ¿Se integra la ambig�edad en el poema? ¿Cómo?

3. Si Swinburne era ateo, ¿por qué decidió escribir un poema sobre el deseo humano de reconocer a Dios?

4. ¿En qué se diferencia el retrato de Pan con respecto a otros dioses que "perduran una temporada" "endure for a season"? ¿Por qué es significativo?


Modificado por última vez el 22 septiembre de 2009;
traducido el 8 de marzo de 2011